ПравдаИнформ: Напечатать статью

Франсуа Модеме – настроение петь!

Дата: 19.08.22 22:44

Если мы предназначены для героической жизни, то вне её нет смысла жить, и от неё отказаться — грех и ошибка.

Франсуа Модеме https://t.me/fransua_modeme



Франсуа Модеме

Снова есть настроение спеть! Вернулись мы в консерваторию родную, будто только вчера с ней прощались. Но всё оживляется, и под солнцем, греющим в наших спинах, пока съёмочная группа готовилась, мы радовались жизни. Лучшее впереди, друзья!

Sous le ciel de Paris

Под небом Парижа

Sous le ciel de Paris
S’envole une chanson
Elle est née d’aujourd’hui
Dans le cœur d’un garçon
Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux

Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens, quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu’au soir vont chanter
L’hymne d’un peuple épris
De sa vieille cité

Près de Notre Dame
Parfois couve un drame
Oui mais à Paname
Tout peut s’arranger
Quelques rayons
Du ciel d’été
L’accordéon d’un marinier
L’espoir fleurit
Au ciel de Paris

Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux

Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre île Saint Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Quand il pleut sur Paris
C’est qu’il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d’amants
Il fait gronder sur eux
Son tonnerre éclatant
Mais le ciel de Paris
N’est pas longtemps cruel
Pour se faire pardonner
Il offre un arc-en-ciel

Под небом Парижа
Взлетает песня
Она родилась сегодня
В сердце мальчишки,
Под небом Парижа
Прогуливаются влюбленные
Их счастье возникает
Под песню, созданную для них.

Под мостом Берси —
Сидит философ,
Два музыканта, несколько зевак
И тысячи людей
Под небом Парижа
До вечера будут петь
Гимн народа, влюбленного
В свой старый город

Около Нотр-Дама
Иногда назревает драма
Да, но в Панаме
Все может наладиться,
Несколько лучей
Летнего неба,
Аккордеон моряка,
Надежда расцветает
В небе Парижа

Под небом Парижа
Течет радостная река,
Она убаюкивает ночью
Клошаров и нищих
Под небом Парижа
Божьи птицы
Прилетают со всего света,
Чтобы поговорить друг с другом

И у неба Парижа
Есть свой собственный секрет,
Вот уже двадцать веков оно влюблено
В наш остров Сен-Луи
Когда остров ему улыбается,
Небо надевает свой голубой наряд,
Когда идет дождь над Парижем,
Небо несчастно,
Когда оно слишком сильно завидует
Миллионам своих возлюбленных,
Небо посылает на них
Свой раскатистый гром,
Но небо Парижа
Недолго жестоко
Чтобы его простили,
Оно дарит радугу...


Автор перевода — belka

Musique: Hubert Giraud, paroles : Jean Dréjac (1951)
Paname — это народное название Парижа
l'île de la Cité — остров Сите (исторический центр Парижа)
Обложка нот: «Sous le ciel de Paris»


Модеме Франсуа, лауреат международного конкурса, солист-вокалист.
Родился в 1987 году во Франции, департамент Об, регион Шампань.
В 2015 году Франсуа приехал в Донецкую Народную Республику. В 2016 году начал преподавать французский язык в Донецком национальном техническом университете.
В 2017 году Франсуа Модеме начал учиться в вокальной студии Донецкой филармонии у заслуженных артистов Украины Людмилы Бородицкой и Анатолия Юхнова.
В 2018 году Франсуа стал солистом-вокалистом Донецкой филармонии, и параллельно поступил на первый курс Донецкой государственной музыкальной академии имени С.С.Прокофьева на кафедру академического пения к профессору Алине Николаевне Коробко-Захаровой.
В репертуаре Франсуа Модеме – романсы Михаила Глинки на стихи Александра Пушкина, итальянские арии эпохи барокко, а также песни французской эстрады из репертуара Джо Дассена, Шарля Азнавура, Эдит Пиаф. Источником творческого вдохновения для Франсуа служит музыка Петра Ильича Чайковского, песни в исполнении Сергея Лемешева, Людмилы Зыкиной, ряд песен советских композиторов.

ПравдаИнформ
https://trueinform.ru